Statenvertaling
Doch Hanna toog niet op; maar zij zeide tot haar man: Als de jongen gespeend is, dan zal ik hem brengen, dat hij voor het aangezicht des HEEREN verschijne, en blijve daar tot in eeuwigheid.
Herziene Statenvertaling*
Hanna ging echter niet mee maar zei tegen haar man: Als de jongen van de borst af is, zal ik hem brengen, zodat hij voor het aangezicht van de HEERE verschijnt en daar voor eeuwig blijft.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hanna ging echter niet, want zij zeide tot haar man: Als de jongen gespeend is, dan zal ik hem brengen en zal hij verschijnen voor het aangezicht des Heren en daar voor altijd blijven.
King James Version + Strongnumbers
But Hannah H2584 went not up; H5927 - H3808 for H3588 she said H559 unto her husband, H376 I will not go up until H5704 the child H5288 be weaned, H1580 and then I will bring H935 him, that he may appear H7200 ( H853 ) before H6440 the LORD, H3068 and there H8033 abide H3427 for ever. H5704 - H5769
Updated King James Version
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 1:28 | 1 Samuël 2:18 | Éxodus 21:6 | 1 Samuël 2:11 | 1 Samuël 1:11 | 1 Samuël 3:1 | Psalmen 23:6 | Psalmen 110:4 | Psalmen 27:4 | Leviticus 25:23 | Lukas 2:41 - Lukas 2:42 | Jozua 4:7 | Jesaja 9:7 | Lukas 2:22 | Deuteronomium 16:16